今週のお題が『ライ・トゥ・ミー』なんで

※犬は『ライ・トゥ・ミー』が何か一切知りません。

妖「…ライ・トゥ・ミー?」

ア「…何それ?」

さあ?

藍「おいこら犬も分かってないんじゃないか。」

レ「私も詳しいことは知らないけど…どうも海外ドラマらしいわよ。興味ないことは頭に入れない主義だから。」

橙「で、ライ・トゥ・ミーってどういう意味?」

幽「…私の明かり?」

藍「それライト・ミー。分からなくもないか。」

ア「…はいっ、私への光線。」

藍「レイ・トゥ・ミー!?てか危ないぞ、どこぞの普通の魔法使いが撃つ『アースライトレイ』じゃあるまいし。」

レ「レイなら私も撃つわよ、『アンディレイションレイ』。」

藍「お前のそれは(このサイトでは)光線じゃない!氷柱だっ!!」

妖「…じゃあ…寝そべってるんですか?」

藍「…文脈皆無だな…I lie on the ground?(犬は英語が心のそこから嫌いです)」

橙「でも意味はそれっぽいにゃ。」

レ「…はいっ!私の裸の意図!!」

藍「裸・意図・ME!?日本語混ぜてきた、そして分かりたくも無い!」

橙「はい、じゃあ幸せ光線!」

藍「レイ富!?」

幽「…レイ…って『嘘』って意味もあったよな…私に嘘?」

藍「ここで何かそれっぽいの来た!」

ア「はい、遅れた私。」

藍「…レイト・ミーな。」

妖「ていうかミーって私のって意味ですよね?」

藍「私を、に、な。」

橙「はい、光線と私!」

藍「レイ・と・私!」

レ「…横たわる私を貴方は舐めまわ―…」

藍「アウトォォオオオオッ!自重しろ、てか補語ついたぁぁあああ!!

ア「あ、確かに補語の可能性も出てくるか。」

妖「そういえばありましたね。」

ア「ていうことは…遅れた私を貴方は怒って縛りつけ―」

藍「お前もアウトォォオオオオッ!!

橙「…はい、もうさ、解釈は自分の好きにゃように、でいいんじゃにゃい?」

…………

それ言っちゃったら元も子もないですよ橙…



分からないけど…ライ・トゥ・ミーは嘘は真実を語るでいいのかな?
だったら幽香さんが一番惜しい。